タスク2:目に浮かぶ描写
สวัสดีค่ะ ทุกๆคน ห่างหายไปนานกับการเขียนบล็อก แหะๆ วันนี้เราจะมาดูTaskที่เราทำไปในคาบกันค่ะ
สำหรับTaskในวันนี้คือเรื่อง 目に浮かぶ描写 ค่ะ ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧
ในคาบอาจารย์จะให้เราจับคู่กับเพื่อนแล้วให้คนนึงหันหลังให้กับจอภาพส่วนอีกคนหันหน้าดูจอภาพค่ะ บนจอภาพจะปรากฏรูปการ์ตูนสี่ช่องที่ไม่มีช่องคำพูดสนทนา เราจะต้องดูภาพให้รู้เรื่องและพอหมดเวลาเราจะต้องเล่าเรื่องให้เพื่อนที่ไม่ได้ดูภาพให้เข้าใจภาพเหมือนเห็นด้วยตาตัวเองให้ได้ค่ะ
ยากเหมือนกันนะเนี่ย 555 คิดอยู่เลยว่าถ้าตัวเองไม่เข้าใจภาพแต่แรกจะทำยังไง
ภาพที่เราดูเป็นภาพชายคนหนึ่งซึ่งเราขอเรียกว่าBนะคะ Bนั่งอยู่ข้างๆผู้ชายที่กำลังอ่านหนังสือพิมพ์ จากนั้นBก็เผลอสบตากับชาวต่างชาติที่กำลังกางแผนที่ ชาวต่างชาติก็ทำตาระยิบระยับจะเข้ามาคุยกับB(คิดว่าน่าจะมาขอความช่วยเหลือ) Bก็ตกใจและรีบมุดตัวเข้าไปหลังหนังสือพิมพ์ที่ชายคนข้างๆอ่านอยู่เพื่อซ่อนตัวเองค่ะ พอเห็นแบบนั้นชาวต่างชาติก็มีท่าทีไม่พอใจ
เรื่องก็ประมาณนี้ค่ะ พอเราดูภาพเสร็จเราก็ต้องเล่าให้เพื่อนฟังสดๆเลย เราเล่าออกมาได้แบบนี้ค่ะ
あるロビーに、多分ホテルだと思う、だと思います。あのー、 ソファに男の人が二人いて、ソファに座っています。それで、 男の人をAとBに例えます。はい。Bは、向こうに、 自分の向こうにいる外国人と目を合わせました。 その外国人の人は、あー実は道を迷っているそうです。はい。 それで目を合わせたら、 外国人の人はBの男に道を聞こうと思って、 近づいてきましたけれども、Bは驚いて、その隣に、 Aの男に近づいて、あのー、Aの男は、いや男のAは、 男のAは新聞を広げてニュースを読んでいます。それで、 男のBが自分の体を新聞の後ろに、なんか(隠して?) 隠している、隠します。自分の体を新聞の後ろに隠します。 そんな感じの絵でした。(だから、 外国人に道を聞かれるのが怖いから、何も知らないAの後ろ、 新聞の後ろに隠れた?)そうです。(で隠したらどうしたの?) 外国人は結構近づいてきましたけれども、 でもAはちょっとびっくりした感じっていうか、うーん、 不思議そうな感じで、なぜこの人が私の後ろに隠れたのか。(Aと Bは知り合いですか?)いや、知り合いではなさそうです。 他人だと思います。最初は結構距離を置いて座っていましたから。 (あー)自分のことを隠した後、 外国人もちょっと不思議そうな感じ、(外国人が隠れているBを不 思議そうに見てたの?)そうですね、 ちょっとびっくりしたっていう感じじゃなくて、(怖い?) Bは道を聞かれるの怖いから隠れた。で、そのBを見て、 Aと外国人はなんていう顔だろう、なんか、この人何してるの? みたいな感じで。(はい、わかりました)はい。
ปล.ตัวอักษรสีแดงคือคำพูดของเพื่อนที่ฟังเรานะคะ
ก็จะเห็นได้ว่าช่วงที่มีปัญหามาที่สุดคือตอนอธิบายว่าBซ่อนตัวเองข้างหลังหนังสือพิมพ์ค่ะ คือเราไม่รู้จะอธิบายยังไงดี 555 จะบอกว่าซ่อนอยู่ข้างหลังหนังสือพิมพ์ก็กลัวเพื่อนจะงงว่าหมายความว่าไปนั่งเบียดAหรือยังไง ก็เลยออกมาตามนี้ (╥ω╥`)
แล้วที่มีเผลอผิดแกรมม่าอีกคือ Aの男 คือเราตั้งใจจะพูดว่าผู้ชายAซึ่งต้องเรียงว่า男のA มึนไปอีก555
จากนั้นอาจารย์ก็ให้เราลองอ่านเวอร์ชั่นที่คนอื่นพูดดูค่ะ ทำให้เราเห็นวิธีการพูดที่หลากหลายและเข้าใจง่ายมากขึ้น เราเลยลองเอามาปรับใช้เรื่องเล่าของเราและส่งให้อาจารย์ใหม่อีกรอบเป็นเวอร์ชั่นนี้ค่ะ
あるホテルのロビーにね、男の人二人がソファに座っているの。 どう見ても他人同士って感じでね。うーんと、AとBに例えるね。 そのBの向こうが、外国人がいるの。外国人が立っていて、 地図を広げてなんか道を迷っているみたい。で、 あの外国人がBと目が合ってしまったの。でね、 目があった瞬間外国人はキラキラな顔してて、「 この人に道を聞くぞ」って感じでBに近づいてきたの。でもBは「 やばい」って顔してて、 多分英語喋れないから道を聞かれたくないからかな。そんなBが、 いきなり隣に座っているAの新聞の陰に隠れちゃったの。つまり、 Aが広げた新聞とAの胸の間に入り込んで自分を隠したでしょ? 知らない人が急に顔を突っ込んできたらそりゃびっくりするに決ま ってるでしょ!だからAは「なんだこいついきなり…?!」 って顔してBを見たの。でもBはそんなのどうでもよくて、 とにかく隠れたい!って感じで必死だったよね。 そんなBを見た外国人はなぜかキレた感じで顔をムッとするの。 道を聞きたいだけなのにそんなお化けにでもあったような顔をした Bに腹が立ったからかもね。
เราลองปรับเป็นภาษาพูดมากขึ้นและเล่าสไตล์เพื่อนเม้าท์มอยกัน คิดว่าน่าจะทำให้คนฟังเข้าใจง่ายขึ้น ตรงประโยคที่ว่าซ่อนตัวหลังหนังสือพิมพ์ก็อธิบายมากขึ้นให้เห็นภาพขึ้นโดยการเพิ่มท่อน 「Aが広げた新聞とAの胸の間に入り込んで自分を隠したでしょ? 知らない人が急に顔を突っ込んできたらそりゃびっくりするに決ま ってるでしょ!」เข้าไปค่ะ
สำหรับเราคิดว่าเวอร์ชั่นที่สองที่แต่งใหม่มีการเพิ่มคำอธิบายเข้าไปมากขึ้นเช่นลองใส่ความคิดของตัวละครเข้าไปเพื่อขยายให้เห็นภาพความรู้สึกของตัวละคร เราคิดว่าทำให้เข้าใจได้ง่ายขึ้นค่ะ
เพื่อนๆลองอ่านดูแล้วคิดว่าแบบไหนเข้าใจง่ายกว่ากันเอ่ย (灬╹ω╹灬)
สำหรับวันนี้ก็ขอลาไปก่อน แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้านะคะ ขอบคุณที่ติดตามอ่านค่าา
สำหรับTaskในวันนี้คือเรื่อง 目に浮かぶ描写 ค่ะ ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧
ในคาบอาจารย์จะให้เราจับคู่กับเพื่อนแล้วให้คนนึงหันหลังให้กับจอภาพส่วนอีกคนหันหน้าดูจอภาพค่ะ บนจอภาพจะปรากฏรูปการ์ตูนสี่ช่องที่ไม่มีช่องคำพูดสนทนา เราจะต้องดูภาพให้รู้เรื่องและพอหมดเวลาเราจะต้องเล่าเรื่องให้เพื่อนที่ไม่ได้ดูภาพให้เข้าใจภาพเหมือนเห็นด้วยตาตัวเองให้ได้ค่ะ
ยากเหมือนกันนะเนี่ย 555 คิดอยู่เลยว่าถ้าตัวเองไม่เข้าใจภาพแต่แรกจะทำยังไง
ภาพที่เราดูเป็นภาพชายคนหนึ่งซึ่งเราขอเรียกว่าBนะคะ Bนั่งอยู่ข้างๆผู้ชายที่กำลังอ่านหนังสือพิมพ์ จากนั้นBก็เผลอสบตากับชาวต่างชาติที่กำลังกางแผนที่ ชาวต่างชาติก็ทำตาระยิบระยับจะเข้ามาคุยกับB(คิดว่าน่าจะมาขอความช่วยเหลือ) Bก็ตกใจและรีบมุดตัวเข้าไปหลังหนังสือพิมพ์ที่ชายคนข้างๆอ่านอยู่เพื่อซ่อนตัวเองค่ะ พอเห็นแบบนั้นชาวต่างชาติก็มีท่าทีไม่พอใจ
เรื่องก็ประมาณนี้ค่ะ พอเราดูภาพเสร็จเราก็ต้องเล่าให้เพื่อนฟังสดๆเลย เราเล่าออกมาได้แบบนี้ค่ะ
あるロビーに、多分ホテルだと思う、だと思います。あのー、
ปล.ตัวอักษรสีแดงคือคำพูดของเพื่อนที่ฟังเรานะคะ
ก็จะเห็นได้ว่าช่วงที่มีปัญหามาที่สุดคือตอนอธิบายว่าBซ่อนตัวเองข้างหลังหนังสือพิมพ์ค่ะ คือเราไม่รู้จะอธิบายยังไงดี 555 จะบอกว่าซ่อนอยู่ข้างหลังหนังสือพิมพ์ก็กลัวเพื่อนจะงงว่าหมายความว่าไปนั่งเบียดAหรือยังไง ก็เลยออกมาตามนี้ (╥ω╥`)
แล้วที่มีเผลอผิดแกรมม่าอีกคือ Aの男 คือเราตั้งใจจะพูดว่าผู้ชายAซึ่งต้องเรียงว่า男のA มึนไปอีก555
จากนั้นอาจารย์ก็ให้เราลองอ่านเวอร์ชั่นที่คนอื่นพูดดูค่ะ ทำให้เราเห็นวิธีการพูดที่หลากหลายและเข้าใจง่ายมากขึ้น เราเลยลองเอามาปรับใช้เรื่องเล่าของเราและส่งให้อาจารย์ใหม่อีกรอบเป็นเวอร์ชั่นนี้ค่ะ
あるホテルのロビーにね、男の人二人がソファに座っているの。
เราลองปรับเป็นภาษาพูดมากขึ้นและเล่าสไตล์เพื่อนเม้าท์มอยกัน คิดว่าน่าจะทำให้คนฟังเข้าใจง่ายขึ้น ตรงประโยคที่ว่าซ่อนตัวหลังหนังสือพิมพ์ก็อธิบายมากขึ้นให้เห็นภาพขึ้นโดยการเพิ่มท่อน 「Aが広げた新聞とAの胸の間に入り込んで自分を隠したでしょ?
สำหรับเราคิดว่าเวอร์ชั่นที่สองที่แต่งใหม่มีการเพิ่มคำอธิบายเข้าไปมากขึ้นเช่นลองใส่ความคิดของตัวละครเข้าไปเพื่อขยายให้เห็นภาพความรู้สึกของตัวละคร เราคิดว่าทำให้เข้าใจได้ง่ายขึ้นค่ะ
เพื่อนๆลองอ่านดูแล้วคิดว่าแบบไหนเข้าใจง่ายกว่ากันเอ่ย (灬╹ω╹灬)
สำหรับวันนี้ก็ขอลาไปก่อน แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้านะคะ ขอบคุณที่ติดตามอ่านค่าา
ชอบอันหลัง อ่านแล้วทำให้รู้สึกถึงอารมณ์และท่าทางของตัวละครไปด้วย โดยเฉพาะที่ลุงต่างชาติเดินเข้ามาด้วยท่าทาง キラキラ ไม่ต้องใช้คำอะไรมากแต่ก็ทำให้เห็นภาพได้ดีเลยยยย
ตอบลบอันหลังอ่านง่ายนะ เป็นธรรมชาติ+อ่านลื่นกว่าอันแรกมาก แล้วบรรยายสไตล์เม้ามอยส์คือดี ทุกคนน่าจะอินแล้วอยากอ่านต่อ ๆ เรื่อน (แน่นอนว่าพี่ก็ด้วย 5555)
ตอบลบปล.ไม่รู้คอมของคนอื่นเป็นมั้ย แต่พี่ไม่เห็นที่หนูทำสีแดงไว้นะ TvT